
Tori Sparks: L’Avalanche (Puigcerdà)
ENG: Tori Sparks plays an acoustic show at live music club L’Avalanche. Free entry.
CAS: Tori Sparks ofrece un concierto acústico en el club de música en vivo L’Avalanche. Entrada gratuita.
“Tori Sparks is an adventurer.” - Rolling Stone
+34653189476
Tori Sparks is an American singer-songwriter, producer, and activist living in Barcelona, Spain. She is known for her unconventional lyrics and her unique mix of rock, blues, and roots music with flamenco fusion. Rolling Stone called her “nd adventurer, always pushing the envelope.”
ENG: Tori Sparks plays an acoustic show at live music club L’Avalanche. Free entry.
CAS: Tori Sparks ofrece un concierto acústico en el club de música en vivo L’Avalanche. Entrada gratuita.
ENG: Tori Sparks plays a solo concert in MontCapel historic hat factory, which hosts a yearly concert cycle. More details are in the poster below.
CAS: Tori Sparks da un concierto acústico en la histórica fábrica de sombreros MontCapel, que organiza un ciclo de conciertos anual. Más detalles en el cartel abajo.
BARCELONA IN THE ROUND XIII: TORI SPARKS + ANGELA HOODOO + DUSAN JEVTOVIC
(traducción abajo)
American singer-songwriter Tori Sparks brings Nashville to Barcelona, with a vermut concert in the format "in the round” at the beautiful El Teatre El Siglo in the Mercantic vintage village in Sant Cugat.
This style of show is typical of Music City, but is almost completely unknown in Barcelona. Three singer-songwriters — sometimes friends and collaborators, sometimes total strangers — go on stage together and trade off playing their original material.
Spontaneous collaborations, audience participation, the story behind the song, premieres of new songs... in these concerts pretty much anything can happen. It’s an opportunity to hear your favorite artists share their music in an intimate setting, while discovering other talented artists you’d never heard of before. Prepare yourself for a very special live music experience.
The featured artists in this thirteenth edition are Virginia Maestro — the Andalusian singer-songwriter known for winning over fans on the 6th edition of Operación Triunfo— and Serbian blues and jazz guitarist and composer, Dusan Jevtovic.
The concert is free with entry to the Mercantic village. Seating is limited.
THE ARTISTS
TORI SPARKS (Rock / Blues / Americana)
Web: ToriSparks.com
Facebook: @torisparksmusic
Instagram: @torisparksmusic
VIRGINIA MAESTRO (Pop / Indie / Jazz)
Facebook: @virginiamaestroofficial
Instagram: @virginiamaestro
DUSAN JEVTOVIC (Blues / Jazz)
Facebook: @dusan.jevtovic.1
Instagram: @dusanjevtovic
BARCELONA IN THE ROUND XIII: TORI SPARKS + ANGELA HOODOO + DUSAN JEVTOVIC
La cantautora americana Tori Sparks lleva Nashville a Barcelona, con un vermut musical en el formato "in the round" en el bonito El Teatre El Siglo en Mercantic de Sant Cugat.
Este tipo de concierto, típico de Music City pero casi totalmente desconocido en Barcelona, es cuando tres cantautores — a veces amigos y colaboradores, a veces desconocidos — suben juntos al escenario y ofrecen temas propios en acústico.
Colaboraciones espontáneas, la participación del público, la historia detrás de la canción, estrenos de temas recién nacidos... en estos conciertos puede pasar casi cualquier cosa! Es una oportunidad para escuchar a tus artistas favoritos compartir su música en un ambiente íntimo, y a la vez descubrir otros artistas talentosos. Prepárate para una experiencia de música en directo muy especial.
L@s artistas invitad@s de esta decimotercera edición son Virginia Maestro —cantautora andaluza conocida por su éxito en la sexta edición de Operación Triunfo — y guitarrista y compositor de blues y jazz serbio, Dusan Jevtovic.
El concierto es gratis con tu entrada al recinto de Mercantic. Aforo limitado.
L@S ARTISTAS
TORI SPARKS (Rock / Blues / Americana)
Web: ToriSparks.com
Facebook: @torisparksmusic
Instagram: @torisparksmusic
VIRGINIA MAESTRO (Pop / Indie / Jazz)
Facebook: @virginiamaestroofficial
Instagram: @virginiamaestro
DUSAN JEVTOVIC (Blues / Jazz)
Facebook: @dusan.jevtovic.1
Instagram: @dusanjevtovic
Due to the current political situation in the United States, it’s with a heavy heart that we announce that this trip has been cancelled. Please click HERE for more details. (Traducción a castellano abajo)
[NEWS! 📢❗️ Hello, Tori here. When we were in Madrid in 2019 for the live presentation of our album ‘Wait No More,’ I had a meeting with the people at the B Travel headquarters about the possibility of a collaboration with their company, and offer a kind of customized travel experience exploring the cities of Nashville, Memphis, and New Orleans, exploring the roots of American music, and sharing the fascinating — sometimes surprising — stories behind blues, jazz, country, gospel, rock, and beyond. 🎸✈️
These B Travel “Xperiences” offer people the opportunity to travel alongside an expert in their field, whether they’re accompanying an archaeologist into the depths of a dig in Egypt, or learning about microbiology with a scientist on a ship to Antarctica. 🌎
Six years and lots of planning later — there was a tiny pandemic in the middle that delayed things 😅 — we're finally ready to announce the trip! For 9 days, we’ll be exploring the heart of these three magical cities, visiting places like Congo Square in New Orleans (quite literally the place where the blues was born! 💙) and the French Quarter, famous blues clubs in Memphis where artists like Elvis and BB King performed, the historic songwriter clubs in Nashville where people like Dolly Parton, Willie Nelson 🤠 and so many more performed as young artists, the crossroads where Robert Johnson supposedly sold his soul to the devil 😈🎵 Clarksdale, Natchez and other stops along the way.
There will also be a Spanish-speaking tour guide along for the ride. 🤘🏼 (Not me — I’m there to talk about the music! He or she will be there to explain other interesting tidbits and make sure the trip goes smoothly.) I’ve given talks and shared these stories many times at schools, universities, and music conferences, but this is something that promises to be completely different. And as I haven’t been back to these lovely cities in years, I’m especially looking forward to it! 😃
On the B Travel website is a complete itinerary, if you click on each individual day listed. 🧳📝 The trip fee includes the international flights, airport fees, accommodation and breakfast in 3- and 4-star hotels ⭐️ travel by private bus 🚌 and entrance fees and visits described in the itinerary — places like the Country Music Hall of Fame, the Ryman Auditorium 🎶 the infamous RCA Studio B, the Johnny Cash Museum, Sun Studios, a river boat trip through the swamps of New Orleans 🐊 — the Spanish-speaking guide and tips for him or her, and travel insurance.
This is NOT a typical "touristy” trip. We’ve worked hard to make it something special, a unique experience packed with incredible music, great Southern cooking 🍗 local legends, history, and adventures that you won’t find anywhere else. And of course, we’ll be checking out live concerts while we’re there! 🎸🤩
If you’re currently planning your yearly vacation, maybe stop to consider coming with us in the fall? I’d love to show you around three of my favorite cities, and show you were some of the best music in history was born. 🥰 We leave on October 7th, 2025.
By the way... it costs money to cross the pond. 🤷♀️ I know. But the same trip would cost almost three times as much if you were to organize it on your own — I know because I've done it more than once. So this trip is also an opportunity in that sense. Is it cheap? No. Is it worth it? Yes. ❤️
Click here for more details (in Spanish).]
----
CAS: Debido a la situación política actual en Estados Unidos, con gran pesar anunciamos la cancelación de este viaje. Haz clic AQUÍ para más detalles. (English translation above.)
[NOTICIÓN! 📢❗️Hello, aquí Tori para compartir una noticia con vosotros. Cuando estuvimos en Madrid en 2019 para la presentación en directo de nuestro álbum «Wait No More», me reuní con el equipo de la sede de B Travel para hablar sobre la posibilidad de colaborar con su empresa en una especie de experiencia de viaje personalizada que visitaría las ciudades de Nashville, Memphis y Nueva Orleans, explorando las raíces de la música estadounidense, y compartiendo las fascinantes — y a veces sorprendentes — historias detrás del blues, el jazz, el country, el góspel, el rock, y mucho más. 🎸✈️
Estas «Xperiencias» de B Travel ofrecen la oportunidad de viajar junto a un(a) experto o experta en su campo, ya sea acompañando a un arqueólogo en las profundidades de una excavación en Egipto o aprendiendo sobre microbiología con un científico en un barco rumbo a la Antártida. 🌎
Seis años y mucha planificación después (una pequeña pandemia de por medio retrasó todo 😅) por fin estamos listos para anunciar el viaje! Durante 9 días, exploraremos el corazón de estas tres ciudades mágicas, visitando lugares como Congo Square en Nueva Orleans (literalmente, el lugar donde nació el blues! 💙) y el Barrio Francés; los famosos clubes de blues de Memphis donde actuaron artistas como Elvis y BB King; los históricos clubes de compositores de Nashville donde actuaron artistas jóvenes como Dolly Parton, Willie Nelson 🤠 y muchos más; la encrucijada donde supuestamente Robert Johnson vendió su alma al diablo 😈🎵; Clarksdale, Natchez y otras paradas por el camino.
También contaremos con un guía turístico hispanohablante. 🤘🏼 (No soy yo — estoy allí para hablar de música! Él o ella estará allí para explicar otros detalles interesantes y asegurarse de que el viaje transcurra sin problemas). He dado charlas y compartido estas historias muchas veces en escuelas, universidades y congresos musicales, pero esto promete ser completamente diferente. Y como no he vuelto a estas encantadoras ciudades en años, tengo muchísimas ganas! 😃
En la página web de B Travel encontrarás un itinerario completo; puedes hacer clic en cada día para ver los detalles. 🧳📝 El precio del viaje incluye los vuelos internacionales, tasas aeroportuarias, alojamiento y desayuno en hoteles de 3 y 4 estrellas ⭐️, viaje en autobús privado 🚌 y entradas y visitas descritas en el itinerario: lugares como el Salón de la Fama de la Música Country, el Auditorio Ryman 🎶, el infame RCA Studio B, el Museo Johnny Cash, los Estudios Sun, un paseo en barco por los pantanos de Nueva Orleans 🐊, guía en español con propinas para él o ella, y seguro de viaje.
Este NO es un viaje turístico típico. Nos hemos esforzado para que sea algo especial, una experiencia única llena de música increíble, excelente gastronomía sureña 🍗, leyendas locales, historia y aventuras que no encontrarás en ningún otro lugar. Y, cómo no, disfrutaremos de conciertos en vivo! 🎸🤩
Si estás planeando tus vacaciones anuales, quizás te apetezca venir con nosotros en otoño? Me encantaría mostrarte tres de mis ciudades favoritas y mostrarte dónde nació la mejor música de la historia. 🥰 Salimos el 7 de octubre de 2025.
Por cierto... cuesta pasta cruzar el charco. 🤷♀️ Lo sé. Pero piensa que este mismo viaje costaría casi triple si ibas a organizarlo por tu cuenta — lo sé porque lo he hecho yo misma más que una vez. Entonces, este viaje también es una oportunidad en este sentido. Es barato? No. Vale la pena? Yes, y cien por cien. ❤️
Haz clic aquí para más detalles.]
ENG: Tori Sparks plays an acoustic show at Studio 23 in Tarragona, in their “Secrets en Acústic” concert cycle 2024. Send a whatsapp to to reserve tickets: +34 645 028 970. Space is limited. (Tickets cost 12 euros each, and include a drink and a tapa.)
CAS: Tori Sparks presenta un concierto acústico en Studio 23 en Tarragona, dentro de su ciclo de conciertos “Secrets en Acústic” de 2024. Envía un whatsapp al para reservar entradas: +34 645 028 970. Aforo limitado. (Las entradas cuestan 12 euros e incluyen una bebida y una tapa).
ENG: Tori Sparks plays an acoustic concert at Ocaña in Plaza Reial.
CAS: Tori Sparks da un concierto acústico en Ocaña en la Plaza Reial.
ENG: Private Event.
CAS: Evento Prviado.
ENG: Tori Sparks, guitarist El Rubio and percussionist Javi García play the outdoor summer concert cycle Mostra Gastronomica de Cabrils. Free entry, and food trucks all around!
CAS: Tori Sparks, el guitarrista El Rubio y el percusionista Javi García ofrecen un concierto en el ciclo de conciertos de verano al aire libre Mostra Gastronomica de Cabrils. Entrada libre, y food trucks al lado!
ENG: Tori Sparks and percussionist Javi Garcia play a vermut show to kick off the Fiesta Mayor de Gràcia in the Plaza del Nord.
CAS: Tori Sparks y el percusionista Javi Garcia presentan un concierto vermut para inaugurar la Fiesta Mayor de Gràcia en la Plaza del Nord.
ENG: Tori Sparks plays an acoustic concert as a part of the ERM summer concert cycle organized by El Rantell Música. Open-air show, all are welcome.
CAS: Tori Sparks toca un concierto en acústico como parte del ciclo de conciertos de verano ERM, organizado por El Rantell Música. Concierto en aire libre, están bienvenidos todos y todas!
ENG: Tori Sparks is back for another year at the Santako School of Rock at Can Sisteré in Santa Coloma! 🎓🎸 This time, she’ll give a talk (in Spanish) on the groundbreaking women musicians of Appalachia, including Dolly Parton and beyond. More details about the complete program and subscription info is here.
CAS: Tori Sparks volverá al Santako School of Rock en Can Sisteré en Santa Coloma! Muy feliz de volver a formar parte del Santako School of Rock este verano! 🎓🎸 Esta vez, dará una charla sobre las músicas pioneras de Appalachia, desde Dolly Parton a más allá. Más detalles sobre el programa completo e información de suscripción están aquí.
ENG: Due to forces beyond their control*, Tori, Ignasi and Javi have had to cancel their participation in this event. Thanks to Craft Barcelona for all their help and support.
CAS: Por causas ajenas a su voluntad**, Tori, Ignasi y Javi han tenido que cancelar su participación en este evento. Gracias a Craft Barcelona por toda su ayuda y apoyo.
*totally within the control of some corporate marketing guys who don’t care a bit about music, but that’s a long story.
**totalmente bajo el control de algunos ejecutivos de marketing a quienes no les importa nada la música, pero esa es una larga historia.
ENG: Tori Sparks and percussionist Javi García play the 33rd annual Música a la Esperança Concert Cycle in Blanes, hosted in an historic church. Info below.
CAS: Tori Sparks y el percusionista Javi García actúan en la 33ª edición del Ciclo de Conciertos Música a la Esperança, que tendrá lugar en Blanes en una capilla histórica. Más info abajo.
ENG: Tori Sparks and percussionist Javi García play an acoustic concert at one of the oldest music venues in Arenys de Mar. Call or send a WhatsApp to 692 974 021 to reserve your spot.
CAS: Tori Sparks y el percusionista Javi García dan un concierto acústico en uno de los locales de música más antiguos de Arenys de Mar. Llama o manda un WhatsApp a 692 974 021 para reservar sitio.
ENG: Tori Sparks and guitarist El Rubio play in Barcelona’s newest and coolest live music venue, Austin’s Diner. The place is a combination of vintage western, 1920s glam, quirky fun, rock and roll elegance, with amazing food and incredible live music. Free entry, call or email to reserve your table: austinsdiner@gmail.com or +34 681 259 101
CAS: Tori Sparks y el guitarrista El Rubio tocan en el local de música en vivo más nuevo y más cool de Barcelona, Austin's Diner. El lugar es una combinación de western vintage, glamour de los años 20, elegancia rockera, en un ambiente único con comida increíble y música en directo impresionante. Entrada libre, llama o mandar un mail para reservar tu mesa: austinsdiner@gmail.com o +34 681 259 101
ENG: Tori Sparks and guitarist Joan Hernandez “Pichi” present an acoustic set on a Sunday evening at the coolest new jazz club in the city. 1920s elegance meets modern concepts in mixology in an intimate setting. Tickets on sale now.
The show will be followed by Velvet Room’s weekly jazz jam session — you won’t want to miss it!
----
CAS: Tori Sparks y el guitarrista Joan Hernandez “Pichi” presentan un set acústico un domingo por la tarde en club de jazz nuevo más molón de la ciudad. La elegancia de los años 1920 se combina con conceptos modernos de la coctelería en un entorno íntimo e exclusivo. Entradas ya a la venta.
Después del concierto, no te pierdas la sesión de jazz semanal de Velvet Room!
ENG: Private Event.
CAS: Evento Privado.
ENG: Tori Sparks and her band perform as a quartet at Jamboree Jazz Club. There are two separately ticketed sets, one at 7pm and one at 9pm. More information and tickets are here.
CAS: Tori Sparks y su banda actúanos a cuarteto en Jamboree Jazz Club. Hay dos pases, uno a las 19h y otro a las 21h. Más info y entradas aquí.
ENG: Tori Sparks plays an acoustic tour in Italy. Call +39 339 544 2982 for more info and to make reservations for her concert in Crema.
CAS: Tori Sparks ofrece unos conciertos en acústico en Italia. Para más información y reservas para el concierto en Crema, llame al +39 339 544 2982.
ENG: Tori Sparks performs an acoustic show at Bottega Roots on her spring Italian tour. Free entry, reservations are recommended. : +39 345 235 3240. Call or write to booking@vrec.it with questions.
CAS: Tori Sparks toca un concierto acústuci en Bottega Roots en su gira primaveral por Italia. Entrada gratuita, se recomienda reservar sitio: +39 345 235 3240. Llama o escribe booking@vrec.it con preguntas.
ENG: Tori Sparks plays an acoustic concert in Deposito20 in S. Vendemiano (Treviso), Italy. Call +39 335 706 6788 to reserve your spot.
CAS: Tori Sparks ofrece un concierto acústico en el Deposito20 en S. Vendemiano (Treviso), Italia. Llama +39 335 706 6788 para reservar tu sitio.
ENG: Tori Sparks plays an acoustic tour in Italy. Call +39 044 404 1949 for more info and to make reservations for her concert in Venice.
CAS: Tori Sparks ofrece unos conciertos en acústico en Italia. Llame al +39 044 404 1949 para obtener más información y hacer reservas para su concierto en Venecia.
ENG: Tori Sparks plays an acoustic tour in Italy. Call +39 030 200 4488 for more info and to make reservations for her concert in Brescia.
CAS: Tori Sparks ofrece unos conciertos en acústico en Italia. Llame al +39 030 200 4488 para más información y hacer reservas para su concierto en Brescia.
BARCELONA IN THE ROUND XII: TORI SPARKS + SERGI ESTELLA + LIAM CLOUD
(traducción abajo)
American singer-songwriter Tori Sparks brings Nashville to Barcelona, with a vermut concert in the format "in the round” at the beautiful El Teatre El Siglo in the Mercantic vintage village in Sant Cugat.
This style of show is typical of Music City, but is almost completely unknown in Barcelona. Three singer-songwriters — sometimes friends and collaborators, sometimes total strangers — go on stage together and trade off playing their original material.
Spontaneous collaborations, audience participation, the story behind the song, premieres of new songs... in these concerts pretty much anything can happen. It’s an opportunity to hear your favorite artists share their music in an intimate setting, while discovering other talented artists you’d never heard of before. Prepare yourself for a very special live music experience.
This twelfth edition features soulful Philippine-Maori singer, songwriter, and guitarist Liam Cloud, and Catalan one-man band, maker of incredibly unique guitars, bluesman and hilarious humorist, Sergi Estella.
The concert is free with entry to the Mercantic village. Seating is limited.
THE ARTISTS
TORI SPARKS (Rock / Blues / Americana)
Web: ToriSparks.com
Facebook: @torisparksmusic
SERGI ESTELLA (Blues / Roots)
Web: SergiEstella.com
Facebook: @sergiestella
LIAM CLOUD (Soul / Rock / RnB)
Web: LinkTree.com/LiamCloud
Instagram: @liamcloudmusic
————————-
————————-
CAS: BARCELONA IN THE ROUND XII: TORI SPARKS + SERGI ESTELLA + LIAM CLOUD
La cantautora americana Tori Sparks lleva Nashville a Barcelona, con un vermut musical en el formato "in the round" en el bonito El Teatre El Siglo en Mercantic de Sant Cugat.
Este tipo de concierto, típico de Music City pero casi totalmente desconocido en Barcelona, es cuando tres cantautores — a veces amigos y colaboradores, a veces desconocidos — suben juntos al escenario y ofrecen temas propios en acústico.
Colaboraciones espontáneas, la participación del público, la historia detrás de la canción, estrenos de temas recién nacidos... en estos conciertos puede pasar casi cualquier cosa! Es una oportunidad para escuchar a tus artistas favoritos compartir su música en un ambiente íntimo, y a la vez descubrir otros artistas talentosos. Prepárate para una experiencia de música en directo muy especial.
Esta duodécima edición cuenta con la participación del conmovedor cantante, compositor y guitarrista filipino-maorí Liam Cloud y el hombre-orquesta catalán, creador de sus propias guitarras, blusero y humorista Sergi Estella.
El concierto es gratis con tu entrada al recinto de Mercantic. Aforo limitado.
L@S ARTISTAS
TORI SPARKS (Rock / Blues / Americana)
Web: ToriSparks.com
Facebook: @torisparksmusic
SERGI ESTELLA (Blues / Roots)
Web: SergiEstella.com
Facebook: @sergiestella
LIAM CLOUD (Soul / Rock / RnB)
Web: LinkTree.com/LiamCloud
Instagram: @liamcloudmusic
ENG: Tori Sparks plays an acoustic concert at Ocaña in Plaza Reial.
CAS: Tori Sparks da un concierto acústico en Ocaña en la Plaza Reial.
ENG: Tori Sparks, guitarist Ignasi Cama, and percussionist Javi García present a special collaboration with Craft Barcelona and Airbnb Experiences. More information and tickets are here.
Get ready to experience a private flamenco-blues fusion concert in the heart of Barcelona’s Old City. Our interactive acoustic show highlights the fascinating connections between flamenco, blues, jazz, and other music from around the world, such as Latino and Arabic rhythms. You’ll hear a unique musical fusion that honors Barcelona’s long tradition of “mestizaje” — or the hybridization of several styles and cultures. Between songs, we’ll share stories that offer a wider context to the music, and to what makes the kind of music made in BCN so special. (This event is limited to a maximum of 30 people, and will be presented in English.)
CAS: Tori Sparks, el guitarrista Ignasi Cama y el percusionista Javi García presentan una colaboración especial con Craft Barcelona y Airbnb Experiences. Más información y entradas aquí.
Prepárate para vivir un concierto privado de fusión de flamenco y blues en el corazón del casco antiguo de Barcelona. Nuestro show acústico interactivo destaca las fascinantes conexiones entre el flamenco, el blues, el jazz y otras músicas de todo el mundo, como los ritmos latinos y árabes. Escucharás una fusión musical única que rinde homenaje a la larga tradición de “mestizaje” de Barcelona, o la hibridación de varios estilos y culturas. Entre canción y canción, compartiremos historias que ofrecen un contexto más amplio a la música y a lo que hace que el tipo de música que se hace en BCN sea tan especial. (Este evento está limitado a un aforo máximo de 30 personas, se presentará en inglés.)
ENG: Tori Sparks and Javi Garcia play a daytime “vermut” concert as a part of the “aDona’t” concert cycle at the El Coll cultural center. Their annual programming on and around March 8th (International Women’s Day) celebrates female artists of all kinds. Entry is free.
——
CAS: Tori Sparks y Javi García ofrecen un concierto vermut musical dentro del marco del ciclo de conciertos “aDona’t” en el centro cultural El Coll. Su programación anual alrededor dell 8 de marzo (el Día Internacional de la Mujer), rinde homenaje a artistas femeninas de todo tipo. La entrada es gratuita.
ENG: Tori Sparks and her quartet perform at the blues concert cycle at the MEAM museum in Barcelona. Every Friday, the European Museum of Modern Art (MEAM) transforms into a whirlwind of music and art! The "Friday Blues" series gives you the opportunity to enter the captivating world of contemporary figurative art at MEAM, and at the same time, experience an exciting concert. Your ticket to the concert also includes a drink and a visit to the museum.
CAS: Tori Sparks y su cuarteto actúan en el ciclo de conciertos de blues del museo MEAM de Barcelona. Cada viernes, el Museo Europeo de Arte Moderno (MEAM) se transforma en un torbellino de música y arte! El ciclo "Friday Blues" te brinda la oportunidad de adentrarte en el cautivador mundo del arte figurativo contemporáneo del MEAM, y al mismo tiempo, sumergirte en un apasionante concierto. Tu entrada al concierto también incluye una cerveza cortesía de nuestro colaborador Damm y una visita al museo.
ENG: Tori Sparks plays an acoustic set at the “Fashion Cares” event to benefit Lligam Dona. The nonprofit organization works to help survivors of domestic and sexual violence. The event includes live music, an auction, a runway show, drinks, and more. The event begins at 12pm, Tori’s performance time TBA.
CAS: Tori Sparks toca un set acústico en el evento benéfico "Fashion Cares" para Lligam Dona. La organización sin fines de lucro trabaja para ayudar a sobrevivientes de violencia doméstica y sexual. El evento incluye música en vivo, una subasta, un desfile, bebidas y más. El evento empieza a las 12pm, la hora de la actuación de Tori por anunciar.
ENG: Tori Sparks and percussionist Javi Garcia present an acoustic vermut musical in the neighborhood of Sagrada Familia.
CAS: Tori Sparks y percusionista Javier Garcia presentan un vermut musical en el barrio de Sagrada Familia.
ENG: Private Event.
CAS: Evento Privado.
ENG: Tori Sparks plays an acoustic concert at Ocaña in Plaza Reial.
CAS: Tori Sparks da un concierto acústico en Ocaña en la Plaza Reial.
ENG: DATE CHANGE! Club Elvis Spain will commemorate the birthday of the King with a very special concert at Luz de Gas. Elvis & Friends by Agustí Burriel and the ETB, will feature a long list of guest artists, and Tori will be one of them. As always, the concert will be a benefit event, with all proceeds going to support people in Valencia affected by the DANA. Tickets on sale here.
CAS: CAMBIO DE FECHA! Club Elvis Spain conmemorará en Luz de Gas el cumpleaños del Rey con un concierto muy especial: Elvis & Friends, a cargo de Agustí Burriel y el ETB, cuenta con una lista larga de con reconocidos artistas invitados, Tori entre ellos. Como cada año, este concierto será solidario, con los beneficios destinados a gente afectada por la DANA. Entradas ya a la venta.
ENG: Last show of 2024! Tori Sparks, guitarist El Rubio and percussionist Manolo Benítez play in Barcelona’s newest and coolest live music venue, Austin’s Diner. The place is a combination of vintage western, 1920s glam, quirky fun, rock and roll elegance, with amazing food and incredible live music. Free entry, call or email to reserve your table: austinsdiner@gmail.com or +34 681 259 101
CAS: Último concierto de 2024! Tori Sparks, el guitarrista El Rubio y el percusionista Manolo Benítez tocan en el local de música en vivo más nuevo y más cool de Barcelona, Austin's Diner. El lugar es una combinación de western vintage, glamour de los años 20, elegancia rockera, en un ambiente único con comida increíble y música en directo impresionante. Entrada libre, llama o mandar un mail para reservar tu mesa: austinsdiner@gmail.com o +34 681 259 101
ENG: Tori Sparks plays an acoustic concert at Ocaña in Plaza Reial.
CAS: Tori Sparks da un concierto acústico en Ocaña en la Plaza Reial.